|
![]() |
| |
|
|
|
|
Candle Lighting (five versions) Maoz Zur (four versions) Mizmor Shir Hanukkat Ha-bayit Shnei Nikhratim Ir Kleyne Likhtelekh Dak il tas |
הדלקת נרות (חמשה נוסחים) מעוז צור (ארבעה נוסחים) מזמור שיר חנוכת הבית שני זיתים נכרתים אָ, איר קליינע ליכטעלעך Dak il tas (הך בטס) |
|
|
Candle Lighting (Blessings and Ha-nerot Halalu) |
הדלקת נרות (ברכות; הנרות הללו) |
|
|
Ashkenaz (Blessing) Performed by Eliyahu Kum Recorded by the National Sound Archives Chabad Synagogue, the Old City, Jerusalem, Hanukkah 1968 YC 1945 |
![]() ![]() |
אשכנז (ברכות בלבד) שר: אליהו קום מקליט: הפונותיקה הלאומית בית הכנסת חב"ד שבעיר העתיקה, ירושלים, חנוכה 1968 YC 1945 |
|
Carlebach Style Performed by Shlomo Carlebach accompanied by instruments and audience Recorded by Ephraim Yaakov Wise Auditorium, Jerusalem, Hanukkah 1979 YC 1537 |
![]()
|
נוסח קרליבך שר: שלמה קרליבך, בליווי נגנים וקהל מקליט: אפרים יעקב אולם וייז, ירושלים, חנוכה 1979 Yc 1537 |
|
Hungary Performed by Abraham Ahrenfeld Recorded by Avigdor Herzog The National Sound Archives studio, 1975 NEROT HUNGARY Y 1851 |
![]()
|
הונגריה שר: אברהם אהרנפלד מקליט: אביגדור הרצוג אולפן הפונותיקה, 1975 Y 1851 |
|
Algeria, Oran Performed by Meir Zini Communautי Israיlite France, 1966 YC 2930 |
![]()
|
אלג'יריה, אורן שר: מאיר זיני מקור: איחוד הקהילות היהודיות בצרפת צרפת, 1966 Yc 2930 |
|
Sephardim Performed by Recanati Family Recorded by the family Hanukkah 1968 YC 2865 |
![]()
|
ספרדים שרים: בני משפחת רקנטי הקלטה עצמית, חנוכה 1968 Yc 2865 |
|
Maoz Zur |
מעוז צור |
|
|
Ashkenazim Arranged and conducted by Arieh Levanon Performed by Kol Israel Choir 1962 MCD 74 |
![]()
|
אשכנזים מעבד ומנצח: אריה לבנון בביצוע מקהלת קול-ישראל 1962 MCD 74 |
|
Germany, Frankfurt Performed by Mr. Friedenberg Recorded by Avigdor Herzog Jerusalem, 1957 Y 3336 |
![]()
|
גרמניה, פרנקפורט שר: מר פרידנברג מקליט: אביגדור הרצוג ירושלים, 1957 Y 3336 |
|
Hungary Performed by Abraham Ahrenfeld Recorded by Avigdor Herzog The National Sound Archives studio, 1975 Y 1851 |
![]()
|
הונגריה שר: אברהם אהרנפלד מקליט: אביגדור הרצוג אולפן הפונותיקה, 1975 Y 1851 |
|
Boyan Hassidim (Yewanim Niqbezu Alay) Performed by a group of Hassidim Recorded by Yaakov Mazor “Tisch” on “Zot Hanukka” Tif'eret Yisrael Yeshiva, Jerusalem 1987 Y 5623 |
![]()
|
חסידי בויאן (יוונים נקבצו עלי) שירת קהל מקליט: יעקב מזור "טיש" של "זאת חנוכה", ישיבת "תפארת ישראל", ירושלים, 1987 Y 5623 |
|
Italy, Verona (Ashkenaz) (Variant of the tune transcribed by Benedetto Marcello in the 18th century) Performed by Mario Volterra Recorded by Leo Levi Italy, Bologna, 1956 Y 156 |
![]()
|
איטליה, ורונה (אשכנז) (וריאנט של לחן שרשם בנדטו מרצ'לו במאה הי"ח) שר: מריו וולטרה מקליט: לאו לוי איטליה, 1956 Y 156 |
|
Mizmor Shir Hanukkat Ha-bayit (Psalm 30) |
מזמור שיר חנוכת הבית (תהלים ל') |
|
|
Algeria, Oran Performed by Meir Zini Communautי Israיlite France, 1966 YC 2930 |
![]()
|
אלג'יריה, אורן שר: מאיר זיני מקור: איחוד הקהילות היהודיות בצרפת צרפת, 1966 Yc 2930 |
|
Shnei Nikhratim (Piyyut for “Shabbat Hanukka”) |
שני זיתים נכרתים (פיוט לשבת חנוכה) |
|
|
France, Alsace Performed by Michel Heymann Recorded by Chana Englard Mulhouse, France, 1988 Y 5913 |
![]()
|
צרפת, אלזס שר: מישל היימן מקליטה: חנה אנגלרד מילוז, צרפת, 1988 Y 5913 |
|
Yiddish song Ir Kleyne Likhtelekh |
שיר ביידיש אָ, איר קליינע ליכטעלעך (הנרות הזעירים) |
|
|
Text by Morris Rosenfeld Performed by Louis Danto Recorded by Chana Englard Hekhal Shelomo, Jerusalem, Hanukkah 1982 Yc 2137 Oh, you little candles, You tell stories, Innumerable legends: You tell of blood, Triumph and courage - Wonders of the past! When I see you lighting A shiny dream comes about, An old dream is speaking: “Jew, you fought once, Jew, you triumphed once”. God! It's hardly believable! Oh, you little candles! Your stories Awaken my pain, Deep down my heart moves And with tears a question rises, “What will happen now?” |
![]()
|
מילים: מוריס רוזנפלד שר: לואיס דנטו מקליטה: חנה אנגלרד היכל שלמה, ירושלים, חנוכה 1982 Yc 2137 אָ, איר קליינע ליכטעלעך, איר דערציילט געשיכטעלעך, מעשׂהלעך אָן אַ צאָל: איר דערציילט פֿון בלוטיקייט בריהשאַפֿט און מוטיקייט - וווּנדער פֿון אַמאָל! ווען איך זע אײַך שמינקלענדיק, קומט אַ חלום פֿינקלענדיק, רעדט אַן אַלטער טרוים: ייִד, דו האָסט געקריגט אַ מאָל, ייִד, דו האָסט געזיגט אַ מאָל, - גאָט, דאָס גלייבט זיך קוים!.. אָ, איר קליינע ליכטעלעך! אײַערע געשיכטעלעך וועקן אויף מײַן פּײַן; טיף אין האַרץ באַוועגט עס זיך און מיט טרערן פֿרעגט עס זיך: וואָס וועט איצטער זײַן?.. תרגום לעברית: הוֹי, אַתֶּם, נֵרוֹת זְעִירִים, לָכֶם הַרְבֵּה יֵשׁ סִפּוּרִים, אַגָּדוֹת לְאֵין מִסְפָּר: עַל גְּבוּרוֹת, אֵיךְ לְפָנִים עַמִּי לָחַם קְרָבוֹת-דָמִים -- נִפְלָאוֹת מִכְבָר. עֵת אֶרְאֶה אִשְׁכֶם בּוֹעֵר, בָּא חֲלוֹם וּמִזְדַּהֵר, חֶזְיוֹן קְדוּמִים יִלְאַט: "יְהוּדִי, גָּבַרְתָּ אָז, נִצְחוֹנוֹת קָצַרְתָּ אָז. לֹא יֵאָמֵן כִּמְעַט!" הוֹי, אַתֶּם, נֵרוֹת זְעִירִים! עִם כָּל אוֹתָם הַסִּפּוּרִים יְסוּרַי קָמִים. בְּמַעֲמַקָּיו הוֹמֶה הַלֵּב, שׁוֹאֵל בְּדֶמַע וּבִכְאֵב: "מַה יֵּלְדוּ יָמִים?" [עברית: שלמה צוקר] |
|
Dak il tas Judeo-Spanish song |
Dak il tas (הך בטס) שיר בספרדית-יהודית |
|
|
Turkey, ַannakale Performed by Bienvenida Aguado Recorded by Susana Weich-Shahak Bat-Yam, 2001 CD 2980 Dak il tas, toma'l tas Las muchachas meten bas En sabat de Hanukkah Ocho dias de Hanukkah Lehadlik ner shel Hanukkah. El vino de la serada Que a mi muncho m'agrada A beber en Hanukkah Ocho dias… Mete la carne al tandur Taneremos un buen santur En Shabat de Hanukkah Ocho dias… English translation: Strike the tray, take from the tray The girls play On Shabbath Hanukkah. Eight days of Hanukkah “To light a candle of Hanukkah”. |
![]()
|
טורקיה, צ'נאקאלי שרה: ביינוונידה אגואדו מקליטה: שושנה וייך-שחק בת ים, 2001 CD 2980 הך בטס, קח מהטס הבנות משחקות בשבת חנוכה שמונה ימי חנוכה "להדליק נר של חנוכה" היין של מסיבת הערב הוא מאד לטעמי לשתות אותו בחנוכה שמונה ימי... שים את הבשר בתנור ננגן טוב בסנטור בשבת של חנוכה שמונה ימי... |
|
Compiled by Ruth Freed |
ליקטה וערכה: רותי פריד |