Foreward His Life His Writings Treasures of the Jewish National University Library Symposium Contact Us to the Hebrew Version







Commentary on the Mishnah

Maimonides’ comprehensive Commentary on the Mishnah was written in Judeo-Arabic under the title Kitab al-Siraj (the Book of Light). In the Cairo Geniza fragments were found of drafts, written in his own hand. The composition of this work began in 1161, while he resided in North Africa and was completed in Egypt in 1168 when he was thirty years old.

It is clear that Maimonides himself produced the final version of the Commentary considerably later, for five of the Sedarim (orders) in his own hand have survived. Three of them, Zera’im, Nezikin and Kodashim are preserved in the Hebrew manuscripts collection at the Bodleian Library, Oxford (Huntington 117, Pocock 295), while the Jewish National and University Library owns two orders, Mo’ed (from the middle of Tractate Eruvin onwards) and Nashim, Heb. 4° 5703 (formerly part of the Sassoon Collection, 72-73). For several generations, the manuscript was in the possession of the author’s descendants in Egypt . There is evidence that this manuscript was kept in Aleppo from the 15 th century, and placed in libraries in Europe during the 17 th century.

Geniza fragments (not only autograph fragments) of the tractate Shabbat were assembled in the critical edition of S. Hopkins, Jerusalem, 2001 and fragments from the introduction to Seder Toharot were published by J. Blau and A. Scheiber, Jerusalem, 1981. In addition, a facsimile edition of this manuscript was published by R. Edelman in 3 volumes, Copenhagen , 1956-1967.

There is no single medieval Hebrew translation of the entire commentary. Partial translations are:

  • The introduction and Seder Zeraim (until the end of tractate Sheviit) by Judah Alharizi.
  • Sedarim Zeraim (from tractate Terumot) and Moed by Joseph ben Isaac ben Alfual.
  • Seder Nashim by Jacob ben Moses ben Akhsai.
  • Seder Nezikin by Solomon ben Joseph ben Jacob.
  • Tractate Avot by Samuel Ibn Tibbon.
  • Seder Kodashim by Netanel ben Joseph ha-Rofe.
  • Seder Toharot by an anonymous translator. Qafih published the Arabic version from the original autograph manuscript (and the missing parts from other manuscripts) along with his own translation into Hebrew (Jerusalem, 1963-1969). Some of the early Hebrew translations were published in the Naples 1492 edition of the Mishnah.


About the exhibition
| Contact Us | Library Site | Terms of Use

 

     
back to Home Page